离魂异客下载资源
ftp资源地址
建议用迅雷下载,速度不稳定
ftp://dy:dy@xlj.2tu.cc:20196/[迅雷下载www.2tu.cc]离魂异客.BD1280高清中英双字.rmvb
离魂异客BD1280高清中英双字
ftp://dy:dy@xlj.2tu.cc:10205/[迅雷下载www.2tu.cc]离魂异客.BD1024高清中英双字.rmvb
离魂异客BD1024高清中英双字
ftp://dygod1:dygod1@d122.dygod.cn:3060/离魂异客.[中英双字.1024分辨率]/[电影天堂www.dygod.com].离魂异客.[中英双字.1024分辨率].rmvb
.离魂异客.[中英双字.1024分辨率].rmvb
【更多下载类型】: magnet磁力 ( 磁力链接,… )
离魂异客相关推荐
滚来滚去 2012-01-16
注意以下:1.贾木许的冷幽默,台词的玄妙和暗喻,更是无厘头;2.片段式叙事法,开头搭火车乘客的变化最为明显;3.德普的角色定位,一场寻找who AM I的旅程,NOBODY的寓意;4.反西部片,悼念西部**,印第安与白人身份的混淆与对换;5.摄影有独一无二的死亡气息,且充满自恋的诗意。
刘小黛 2011-03-18
放到以前看我会觉得它挺**的。
** 2014-04-10
整个电影给我的感觉是低开高走——一开始可能跟不上他奇怪的剪辑,但慢慢地**情绪里,尤其结尾,真是太棒了。德普演得好哎!最后一个人灵魂慢慢飘走的感觉演出来了。相比漂亮的黑白摄影,尼尔扬的电吉他原声显得更加夺人耳目,效果竟然跟戈达尔的片有得拼!
柯里昂妮 2019-03-02
(8.2/10)1、片名翻译得很好,把握住了影片情绪,片名出自片中人物关于“死人”的对话,但比起直译的“死人”更有代入感,有种“孤魂野鬼”的孤离感。 2、贾木许用西部片的外壳,讲述一个亡命之徒的逃亡与见闻,依稀有很强的公路片影子。德普对角色的把握非常好,一个懦弱的闯入者,被驱逐的对象,与混血印第安人是相互映射的个体。 3、重复相似性的电吉他配乐,代入感渐次加强,黑屏转场,诗意化的对白,观感如《天堂陌影》相似,贾木许的内在情绪依旧是孤独的、思索无果的被抛离、被挤兑的失意灵魂。一直在寻找归宿,永远渴望着、追寻着,但遥遥无期的远方又是疲乏且未知的。
Doublebitch 2008-11-29
看的时候还不知道贾木许是谁,迷的是强尼戴普,现在我却成了贾木许的影迷
圆首的秘书 2020-04-06
这也太**了,当年戛纳一个奖也没捞到真的很不科学!!!绝对是一部影史地位可以比肩《不可饶恕》的经典之作,几乎从一开始就完全反类型,甚至比反类型走得更远,无论是卖花女、三个**还是Nobody,都短暂出现然后消失,既无法使情节完整也无法构成任何桥段,粗暴打断我们对西部的想象,叙事几乎降到最低限。在反复的正反打和观看中,我们能看到的是西部片中从来未曾出现过的一系列影像:油腻、肮脏、原始、野蛮(的白人)、颓废、**(的印第安****正是在这样的视线中,我们不得不惊呼,难道西部这个空间,不就该是属于贾木许的吗,不也正是他作者性的完美呈现吗?以死亡之躯归于自然的威廉·布莱克,不也在无意之间真正回归了原住民而非殖民者的价值吗?不也正是这样的电影,才能被我们称为真正“西部片”吗?
嘟嘟熊之父 2019-04-24
可折叠的、可延展的、奇形怪状又滴水不漏的世界观。贾木许的电影一半是向外创造,一半是向内改造。白人茹毛饮血,印第安人腹有诗书,人物与周遭的格格不入引发影片的裂变,却又在自我修复与拥抱他人中弥合了裂痕,形成真正圆融而透明的新世界。Neil Young的电吉他太*气了,在孤舟中死,在海面上死,伴着**死,怀着旧梦死。
气急败坏女疯子 2011-09-22
电影伴随着***以及虚无缥缈的**主义色彩。JohnnyDepp这个刚出场畏畏缩缩的傻不愣腾的二愣子,当他把眼镜摘掉添上他那标志性的迷人的小胡子时,他完全变成了一个冷酷又安静令人着迷意乱的家伙。还有OST是大名顶顶的neil young只用一首歌曲就贯彻整部电影,而且那么的耐听。电影的基调很美,黑白色
Fine 2020-04-01
“You William Black?”“Yes,I am.Do you know ** poetry?”算是我看过约翰尼德普最帅的一部电影。伴随着几声电吉他的震动,两声枪响过后,两个双胞胎光头应声倒地。而最有意思的地方是全片几乎每个角**被命运所连接,最后却都难逃一死,像是宿命一般滚动着。正如男主William一样,从踏上这趟火车起,就已经是一个离魂异客了。
YiQiao 2021-09-02
好像可以直接这么说 如果喜欢了贾木许的一部片子 那么会接二连三地被他的表达吸引 毕竟他也是个只拍了一部电影的导演//贾木许的调子总有点装腔作势 但在我看来这种是可爱的//关于死亡 关于存在 关于意义//这个中文译名实在是妙 说是恰如其分也不为过